This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Go to bag

My Library Bag

Requests (0)

SEND TO LIBRARY

The embroidery of mexico

ISBN: 9781800924185
Format: Hardback
Publisher: Search Press Ltd
Origin: GB
Release Date: June, 2026

Book Details

A vibrant celebration of Mexico’s rich embroidery heritage, covering eight key traditional and modern styles with over 30 templates to trace off and use. Keep the stunning traditions of Mexican artistry alive in this evocative visual journey through the diverse embroidery traditions of Mexico, blending hands-on instruction with cultural reflection. Artist and researcher Gimena Romero takes readers deep into the symbolic language of stitch, tracing its threads from indigenous communities to contemporary urban streetscapes. Part travelogue, part artistic meditation and part practical guide, this book invites embroiderers of all levels to discover the living heritage of Mexican embroidery and make it their own. Discover: distinct regional styles including Tenango, Street, Mazahua, Thought, Mixe and Purepecha embroidery, each introduced through vibrant photography, storytelling and in-depth technique; experimental practices such as Lavin embroidery (using human hair) and Romero’s own abstract, texture-based compositions; stitches, motifs and techniques including: Tenango foot, Xi (tree leaf), Zigzag, Eye, Leaves; fruit-based filler stitches like Open banana, Pineapple, Strawberry and Woven watermelon; Mixe stitches rooted in regional language and culture, and contemporary embellishment techniques: Cortes braid, Moss, Mexican coral stitch and Interlinked hearts; practical guidance on tools, materials, and transferring designs; 8 pages of full-size templates, ready to copy off and use. Stitches are not merely technical tools – they carry symbolic, poetic meaning. Many are named in indigenous languages or with metaphorical phrases that reflect daily life, identity and ritual. Gimena encourages readers not only to replicate these stitches and embroideries, but also to reinterpret them in their own artistic voices. A translation of the Spanish edition by popular Mexican embroidery artist Gimena Romero.